Executando o Tor

Informando-se sobre o passado, presente e futuro do Tor

  1. Primeiro, leia a visão geral para ter uma idéia básica de como o Tor funciona, para que serve, e quem o usa.
  2. Instale o pacote Tor e teste-o. Certifique-se de que você instalou o Firefox primeiro, e de ter lido a lista de alertas sobre as formas como você pode estragar seu anonimato.
  3. Nosso FAQ (lista de dúvidas comuns) cobre vários tópicos, incluindo perguntas sobre como configurar um cliente ou relay, dúvidas sobre ataques ao anonimato, porque não fizemos o Tor de outras formas, etc. Há um FAQ sobre abusos separado para responder à perguntas de ou para operadores de relays. O FAQ Tor sobre assuntos legais é escrito por advogados da EFF, e busca das a você uma visão geral sobre algumas questões legais que surgiram a respeito do projeto Tor nos Estados Unidos.
  4. O manual lista todas as entradas possíveis que você pode colocar no seu arquivo torrc. Nós também fornecemos um manual para a versão em desenvolvimento do Tor.
  5. Se você tem dúvidas, nós temos um canal IRC (para usuários, operadores de relays, e desenvolvedores) em at #tor na irc.oftc.net. Se você encontrou um bug, especialmente um que faça o programa travar, leia como reportar um bug do Tor primeiro e depois nos informe o máximo que puder sobre ele no nosso rastreador de bugs (bugtracker). (Se o bug é com o Privoxy, seu navegador, ou algum outro programa, por favor não o cadastre em nosso bugtracker.) A lista de discussão or-talk também pode ser útil.
  6. Tor tem um blog agora. Nós tentamos mantê-lo atualizado a cada uma ou duas semanas com as últimas notícias.
  7. Baixe e assista a palestra de Roger "What The Hack" (vídeo, slides, abstract). Esta palestra foi ministrada em julho de 2005, quando nós ainda éramos financiados pela EFF e quando a rede ainda era bem pequena, mas as informações sobre como o Tor funciona e para que ele serve ainda são boas.
  8. Leia a Documentação de Design. Note que nós temos especificações no estilo de RFC para explicar exatamente como o Tor foi feito.
  9. Existe um rascunho de lista de itens sobre coisas que nós gostaríamos de fazer no futuro. Alguns desses itens precisam ser melhor definidos antes que eles façam sentido para quem não é um desenvolvedor Tor, mas através deles você pode ter um senso geral sobre que tipo de coisa precisará ser resolvida a seguir.
  10. Baixe e assista a palestra "Technical changes since 2004" de Nick, ministrada na Defcon em julho de 2007 (vídeo, slides), a palestra "blocking-resistance and circumvention" de Roger, no 23C3 em dezembro de 2006 (vídeo, slides, abstract, design paper), e a palestra "Current events in 2007" de Roger, no 24C3 em dezembro de 2007 (vídeo, slides, abstract). Nós também temos o tutorial "What The Hack" nos serviços ocultos (vídeo, slides).
  11. Veja a palestra "Securing the Tor network" de Mike, na Defcon em julho de 2007 (vídeo, slides). Ela descreve formas comuns de atacar redes como o Tor e como nós tentamos nos defender elas, e introduz a coleção de scripts Torflow.
  12. Conheça a Tor proposal process for changing our design (processo de proposta Tor para mudança de design), e veja as propostas existentes.
  13. Nosso arquivo de coisas a fazer ("TODO") para desenvolvedores começa com uma linha do tempo para promessas externas — coisas que nossos patrocinadores pagaram para fazermos. Também tem uma lista de várias outras tarefas e tópicos que nós gostaríamos de fazer a seguir.
  14. Depois que você estiver atualizado, as coisas vão continuar a mudar com uma rapidez surpreendente. A lista de discussão or-dev é onde as discussões mais complexas acontecem, e o canal de IRC #tor é onde as discussões menos complexas acontecem.

Informações Sobre Listas de Discussão

Documentação de Design

Links Interessantes

Para Desenvolvedores

Veja o repositório de código fonte do Tor:

Webmaster - Última modificação: Thu Mar 25 12:14:12 2010 - Compilado em: Wed Jul 28 22:56:15 2010

Aviso: Esta tradução pode estar desactualizada. O original, em inglês encontra-se na versão 22359 enquanto esta tradução é baseada na versão 19347.

Esta página também está traduzida em: Deutsch, English, español, suomi, français, Italiano, 日本語 (Nihongo), Nederlands, norsk, polski, Русский (Russkij), svenska, 中文(简) (Simplified Chinese).
How to set the default document language.